Language translations in ABL back-end and KUIB? - Forum - OpenEdge General - Progress Community

Language translations in ABL back-end and KUIB?

 Forum

Language translations in ABL back-end and KUIB?

This question is not answered

When using Business Entities back-end (standard ABL) and Kendo UI front-end, what is the best technology for translating application language?  Error messages from back-end, and front-end screens?

All Replies
  • A lot depends on how you are building the client side. In our Angular 2/4 client (built around the JSDO and Kendo UI for Angular) we expect the backend to send CCSBE01 compliant error and validation messages:
     
     
    This describes a JSON Array used as the ERROR-STRING’s value. The frontend then calls into a backend to retrieve localized message strings. Alternatively, this localized message strings can be present on the client already in resource files.
     
     
     
    Von: teppo_55 [mailto:bounce-teppo_55@community.progress.com]
    Gesendet: Mittwoch, 28. Juni 2017 07:58
    An: TU.OE.General@community.progress.com
    Betreff: [Technical Users - OE General] Language translations in ABL back-end and KUIB?
     
    Update from Progress Community
     

    When using Business Entities back-end (standard ABL) and Kendo UI front-end, what is the best technology for translating application language?  Error messages from back-end, and front-end screens?

    View online

     

    You received this notification because you subscribed to the forum.  To stop receiving updates from only this thread, go here.

    Flag this post as spam/abuse.

     

    Architect of the SmartComponent Library and WinKit

    Consultingwerk Ltd.